Komunikace je výměna informací, pocitů, emocí mezi jednotlivci, skupinami lidí, jednou osobou s určitou komunitou. Moderní psychologové rozdělují mezikulturní komunikaci na tři hlavní typy - verbální, neverbální a paraverbální. Každý typ je určen kombinací různých metod, technik a stylů.
Slovní komunikace je nejuniverzálnější, cenově dostupnější a běžný typ. komunikace . Ve skutečnosti se s tímto druhem komunikace vztahuje přenos jedné nebo jiné informace od jedné osoby k druhé prostřednictvím řeči a odpovídajícím vnímáním druhé strany.
Mezi druhy verbální komunikace patří ústní i písemná řeč, která se provádí prostřednictvím systému signatury - jazyka a psaní. Tato síť, jakákoli informace, která je přenášena prostřednictvím řeči a vnímána prostřednictvím sluchu, je prezentována jako textová zpráva a její chápání prostřednictvím čtení odkazuje na druhy slovní komunikace.
Jazyk a psaní jsou hlavním slovním prostředkem komunikace. Hlavní funkce jazyka zahrnují:
Lingvisti také odlišují další užší, ale méně důležité inkarnace a cíle jazyka - ideologický, nominativní, referenční, metalingvistický, magický a další.
Lidské verbální chování zahrnuje vnější a vnitřní řeč a psaní. Vnitřní řeč je součástí procesu myšlení, je poměrně specifická a často vyjádřena ve formě obrazů a interpretací. Když člověk jasně definuje význam svého vnějšího projevu, nemusel formulovat interní řeč do úplných frází a vět. Formování a fixace interní řeči jsou nezbytné, pokud při externí komunikaci vzniknou potíže.
Externí řečová komunikace znamená mezilidskou komunikaci ve společnosti. Jeho cílem je každodenní kontakt a výměna informací s příbuznými, známými, neznámými a zcela cizími. V této podobě jsou pro správnou komunikaci důležité takové vlastnosti jako personalizace, cílení, lehkost, emoční a významná situační situace.
Formy vnější řeči zahrnují:
Slovní interference v komunikaci může být věkem související, psychologická nebo lexikální. Tak malé děti a lidé s komplexy nemohou jasně vysvětlit své myšlenky . Pod lexikálním zásahem se rozumí nedostatečné ovládání jazyka nebo nedostatek znalostí, aby se odvolal k účastníkovi.